| 1. | The fallow ground of the poor yields much food , but it is destroyed through injustice 23穷人开垦的地多产粮食,但因不义而被毁坏。 |
| 2. | For thus saith the lord to the men of judah and jerusalem , break up your fallow ground , and sow not among thorns 3耶和华对犹大和耶路撒冷人如此说,要开垦你们的荒地,不要撒种在荆棘中。 |
| 3. | For thus says jehovah to the men of judah and to jerusalem , break up your fallow ground , and do not sow among thorns 3耶和华对犹大和耶路撒冷人如此说,要开垦你们未耕之地,不要撒种在荆棘中。 |
| 4. | For thus says the lord to the men of judah and to jerusalem , " break up your fallow ground , and do not sow among thorns 耶4 : 3耶和华对犹大和耶路撒冷人如此说、要开垦你们的荒地、不要撒种在荆棘中。 |
| 5. | Sow to yourselves in righteousness , reap in mercy ; break up your fallow ground : for it is time to seek the lord , till he come and rain righteousness upon you 12你们要为自己栽种公义,就能收割慈爱。现今正是寻求耶和华的时候,你们要开垦荒地,等他临到,使公义如雨降在你们身上。 |
| 6. | [ kjv ] sow to yourselves in righteousness , reap in mercy ; break up your fallow ground : for it is time to seek the lord , till he come and rain righteousness upon you 你们要为自己撒种公义,就能收割慈爱的果子,你们要翻松荒地。现在是寻求耶和华的时候,直等到他来,降下公义的雨在你们身上。 |
| 7. | Sow with a view to righteousness , reap in accordance with kindness ; break up your fallow ground , for it is time to seek the lord until he comes to rain righteousness on you 何10 : 12你们要为自己栽种公义、就能收割慈爱、现今正是寻求耶和华的时候、你们要开垦荒地、等他临到、使公义如雨降在你们身上。 |
| 8. | Sow unto righteousness for yourselves ; reap according to lovingkindness ; break up your fallow ground ; for it is time to seek jehovah until he comes and rains righteousness on you 12你们要为自己向公义撒种,就能照着慈爱收割;你们要开垦自己的休耕地,因为现今正是寻求耶和华的时候,等?临到,使公义如雨降在你们身上。 |
| 9. | Compared to stipa bungeana grassland and fallow ground , the volume weight was smaller , total porosity and capillary porosity were higher , but non - capillary porosity was lower . 2 . achnatherum splendens height increased slow in the initial stages , fast from june to august and slow again after that 芨芨草草地土壤容重较本氏针茅草地和裸地小,各层的总孔隙度和毛管孔隙度明显高于本氏针茅草地和裸地,但非毛管孔隙度较本氏针茅草地和裸地低。 |